한국 블로거 글 도용하는 일본 뉴스 사이트 by saltyJiN

사건의 발단은 이렇습니다.
달리 밸리에 글을 보낸 것도 아닌데 방문자가 급증했고 통계를 확인하니 대다수가 일본의 어느 뉴스 사이트에서 들어온 결과더군요.


서치나(Searchina)란 곳으로 한, 중을 중심으로 세계 블로거들의 글을 기사화 하는 곳 이었습니다. (일반 뉴스도 다룹니다.)
제가 본 결과, 이곳에서 다루는 블로그 기사는 크게 두가지 였습니다.

1. 외국인이 일본을 바라보는 시각.
2. 해외의 시사에 대한 현지인의 의견.

취지는 좋습니다. 그런데 문제가 뭐냐. 우선 기사의 반 이상이 원문(한국 블로그 글)의 번역 인용임에도 불구하고 사전에 블로거에게
허락을 구하지 않는다는 겁니다. 인터넷에서 기사 쓰는 일이 일분일초를 다투는 작업이라 일일이 허락을 구해서 기사화 할 여유가
없다면 한발 물러서 이해 할게요. 그렇다면 후에라도 덧글란을 이용하여 짤막한 통보라도 해 주는게 최소한의 매너라고 생각합니다.

제가 이런 일을 겪고 저를 전후로 기사의 소스가 된 한국 블로그들을 돌아 봤습니다. 덧글란 깨끗합니다.

또 다른 문제는 원문의 출처를 무시하고 그 글이 게재된 블로그의 주인의 의견인 양 기사를 작성한다는 점 입니다.
제가 목격한 사례로는

1. 한국 블로거가 자신의 블로그에 월간지 기사를 스크랩 해 두었습니다. 글 서두와 말미에 어느 잡지에 언제 실린 어떤 기자의 글인지
명시되어 있습니다. 그러나 그 글을 바탕으로 작성된 기사에는 '한국의 블로거ㅁㅁㅁ는 여기에 대해 ㅇㅇㅇ라고 의견을 밝혔다.'
라며 마치 원문이 그 블로거가 작성한 것 마냥 쓰여 있었습니다.

2. 위와 같은 경우인데 이번엔 어느 카페에서 퍼온 글이며 역시 출처를 표기 해 두었습니다. 허나 일본쪽 기사에는 '한국의 블로거
ㅇㅇㅇ의 의견은 이렇다.'고 되어 있습니다.

단순한 실수가 아니냐구요? 다분히 고의적이라 생각합니다. 일단 한국어를 일본어로 번역 하여 그걸 개인 일기도 아닌 '기사'로
내보낼 능력이 있는 사람이 그런 부분을 못보고 놓쳤다는건 있을 수가 없다고 봅니다. 사실 확인을 하려는 노력은 커녕, 뻔히
드러나있는 사실조차 무시하고 변조하고 있습니다.


빨간 네모가 원문이 실린 블로그입니다.

덧글란 깨끗합니다. 주인분이 방문자 체크를 하지 않으신다면 인용된 사실조차 모르고 넘어가겠군요.



참고로 서치나 기사에는 기사의 소스가 된 블로그를 기사 하단에 꼭 배치합니다.
서치나를 통해 직접 기사를 본 사람중의 일부는 그걸 눌러 원문을 볼 수 있게 되는거죠. 물론 사진 위주의 글이 아닌 이상 제대로
이해하고 가는 사람은 없을테니 위의 문제점들을 발견할 지는 미지수입니다. 작성하는 쪽도 그걸 노린거겠죠. 링크를 걸어놔도
어차피 대다수의 사람들이 이해 할 리는 없을테니 배째라는 식으로. 그런데 문제는 이 기사가 야후재팬 뉴스에 공급된다는 점
입니다. 야후 뉴스에는 기사 자체만 제공되므로 기사에 인용된 블로그가 어디 인지는 서치나 쪽의 기사 원문을 확인하지 않는 한
알 수 없습니다. 물론 그런 수고를 들여가며 확인하는 사람이 어디 있나요. 대다수는 휙 보고 닫거나 악플 좀 달고 끝이죠.

서치나 홈페이지를 통해 기사를 접하는 사람보다는 포털 뉴스를 통해 기사를 접하는 사람이 훨씬 많으리라 생각됩니다.
블로거의 허락도 구하지 않은, 출처조차 날조하여 작성 된 기사가 이런 식으로 자신도 모르는 곳에서 수많은 사람들에 의해
읽혀진다 생각하니 어안이 벙벙해질 뿐 입니다.

그런데 정말 안타까운 점은 한국 블로그를 돌며 자료를 수집하는 분들이 같은 한국인이라는 점 입니다.
서치나의 기사 끝에는 편집담당자의 이름을 붙여 두는데 한국 블로그 뉴스 기사의 마지막엔 꼭 한국 이름이 들어가더군요.
 그렇게 능력있는 분들이 왜 기본적인 것 조차 지켜주지 않는지 안타깝고 원망스럽습니다.

제 글이 기사화 된 후에 서치나 측에 문의를 했습니다. 기사화 해 준건 고마운데 나는 어떤 통지도 듣지 못했다.
내가 대단한 사람이라 그러는게 아니라 사전에 허가를 구하든지 후에라도 통지를 해 줬어야 하는게 아니냐고.

답장이 왔습니다. 미처 보고하지 못한 점 죄송하다고, 그 대신 앞으로도 지속적으로 제 블로그를 다루게 해 줄 수 있냐고 묻더군요.
의아했습니다. 제가 원했던 건 '앞으론 기사를 작성함에 있어 블로거의 충분한 양해를 구하도록 하겠다'라는 답이었기에.
그런데 뜬금없는 제안은 뭡니까? "당신 블로그 띄워 줄게. 그러니까 이번건 그냥 넘어갑시다."라고 밖에는 들리지 않더군요.

게다가 전 지금 일본에 있지도 않고 한국 시사에 대해 제 소견을 블로그에 조리있게 밝히는 사람도 아닙니다. 어쩌다 일본 여행가서
찍은 사진과 글 몇자로 올린 포스팅이 그쪽 눈에 띄어 채택됐을 뿐. 제 블로그를 조금이라도 봤다면 그런 말이 나오지 않았을
텐데 대체 무얼 보고 하는 말인지 모르겠더군요. 그저 입막음을 위한 처세였다고 밖에는 생각이 되지 않았습니다.

그래서 다시 답장을 보냈습니다. 제가 하고 싶었던 말은 '기사 작성에 있어 원 작성자의 허락을 구할 것, 원문의 출처 확인을
확실히 하는 것'이니 이 점 기사거리 찾는 스탭분들에게 꼭 좀 전해달라고. 이렇게 답장을 보내고 약 24시간이 흘렀고 그 사이에도
서너개의 새로운 한국 블로그 뉴스가 올라왔습니다. 여전히 한국 블로그의 덧글란은 깨끗하고 블로거 자신이 적지 않은 내용이
그 블로거의 의견이 되어 각종 포털뉴스에 제공되고 있습니다.



관련링크
이 글을 올리게 된 경위: http://lenny.egloos.com/2472877
서치나 한국 블로그 뉴스: http://news.searchina.ne.jp/topic/199.html

이후의 상황이 궁금하신 분은 아래 링크를 클릭 해 주세요.
서치나 문의 진행 상황

핑백

  • supersoulfighter : 서치나 문의 대응 보고 2009-11-19 08:32:08 #

    ... &lt;한국 블로거 글 도용하는 일본 뉴스 사이트&gt;</a> 등록. 7. 2009/11/18 15:56 상기 게시물 이오공감 등록.8. 2009/11/19 06:08 3차 메일(기사 의뢰) 발송. 3. 2009/11/15 02:26 서치나 측에 1차 문의 접수【韓国ブログ】ゆったりとした時間を楽しむ日本の「喫茶店」http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&amp;d=1114&amp;f=national_1114_015 ... more

  • supersoulfighter : 서치나 상황 종료 2009-12-21 17:27:36 #

    ... 계속해서 자사 사이트에 기사는 올라온다.저것도 기자라고 이력서에는 기자 타이틀이 붙겠지? 나도 저기서 알바좀 뛰어볼까...&lt;관련글&gt;한국 블로거 글 도용하는 일본 뉴스 사이트서치나 문의 진행 상황 ... more

  • supersoulfighter : 2009년 내 이글루 결산 2010-01-01 17:52:00 #

    ... 회) / 국수 (國獸)가장 많이 읽힌 글은 한국 블로거 글 도용하는 일본 뉴스 사이트</a> 입니다. 가장 대화가 활발했던 글은 <a href="http://lenny.egloos.com/2475411" target="_new">한국 블로거 글 도용하는 일본 뉴스 사이트 입니다. ( 덧글 48개 / 트랙백 2개 / 핑백 3 ... more

덧글

  • 검은곰 2009/11/18 15:25 # 답글

    정말 못난 사람들이로군요. 정말 방문자 체크를 하지 않고 있었다면 알지도 못했을 텐데...ㄱ-...
    일본 쪽은 저작권이란게 꽤 강해서 함부로 글이나 사진을 퍼오지 못하는 걸로 알고 있었는데도 불구하고
    이런 일이 일어나다니 참 찝찝하네요.
  • saltyJiN 2009/11/18 15:35 #

    하나 걸리는 점은 기사거리 찾는 분들이 한국인일거라는 점이에요. 저도 문의하면서 부끄럽더군요.
    하지만 결국 그 한국인들은 일본 회사에 고용되어 있는거니 고용주 측에도 분명 책임은 있는거죠.
    개인적으론 회사측에서 묵인하고 넘어간다는 느낌을 지울 수 없었어요. 정말 그 부분을 문제라 생각하고 개선할 의지가 있다면 즉시 어떤 조치를 취했어야 한다고 보는데 아직 별다른 변화가 보이지 않으니.
    사실 이제껏 이런 방식으로 해 왔다는 것 자체가 대단한 충격이지만요.
  • 검은곰 2009/11/18 15:46 #

    아무도 몰랐기에 걸고 넘어가지 않았을 거라고 생각되요.
    정말이지 못난 사이트로군요 ㅇ ㅈㅇ.
    사과문 올리고 개선하겠다는 글이 올라오지 않는다면... 정말 답이 없겠군요. ㄱ-
  • 하얀어둠 2009/11/18 16:40 # 답글

    일본어 잘하는 사람에게 부탁해서 2ch에 관련 스레를 하나만 만들어달라고 하십쇼.

    일본인들이 알아서 박살낼겁니다.

    내용은 "한국블로그를 무단링크하는 한심한 사이트가 있다" 정도.
  • saltyJiN 2009/11/18 16:51 #

    염려되는 사항은
    1. 실제 현장에서 무단 링크를 저지르고 있는 건 한국인 스탭.
    2. 일본 온라인도 한국과 크게 다를 바 없어서 그저 '한국인'이 작성한 글이라 해서, '한국'관련 기사라는 사실 하나만으로 그 내용을 따지지 않고 무차별 악플이 달리더군요.
    어쨋든 말씀하신 방법도 하나의 최후의 수단으로써 염두해 두겠습니다.
  • chobomage 2009/11/18 16:40 # 답글

    searchina 라길래 서치+차이나 중국 사이트인줄 알았네..
  • saltyJiN 2009/11/18 16:53 #

    저도 처음엔 서차이나? 중국쪽에서 들어 올 일이 없는데... 했지요.
  • 時雨 2009/11/18 16:41 # 답글

    당장 국내에도 블로그 글 무단 도용하는 기자들이 있으니까요... (그리고 보니 얼마전에 모 인물은 블로그 글 카피해서 책 출판했었군요...)
  • saltyJiN 2009/11/18 17:00 #

    차라리 국내에서 벌어진 일이라면 주위의 호응을 얻기가 더 쉬울텐데 상대가 해외 사이트다보니 이쪽에서 아무리 외쳐도 그 소리가 전달될지 모르겠네요.
    윗분 말씀처럼 정말 2ch에 스레라도 만들어야 하는건지... 그나저나 그 뻔뻔한 인물은 대체 뉘신지 궁금해지네요.
  • 드로이드 2009/11/18 16:54 # 답글

    갑자기왜 개소문닷컴과 한국 신문들이 떠오를까.ㄱ=;
  • saltyJiN 2009/11/18 17:04 #

    저는 블로그 간에 게시물, 사진 훔쳐가는 것 정도만 들어 왔었는데 매스컴에서도 그런 일을 행해왔다는 겁니까...
    제가 몰라도 너무 모르고 지내왔군요.
  • ... 2009/11/18 16:58 # 삭제 답글

    인용해 주는 것도 감사하지...아무도 없는 허공에 대고 소리지르는 걸 캐치해서 가치 있게 올려주는데.
  • saltyJiN 2009/11/18 17:09 #

    그렇긴한데 쓰겠다고 한마디 남겨나 달라는 얘기지.
  • 지나가던人 2009/11/18 17:24 # 삭제

    인용을 감사히 여겨야 하는거였나요? 인용을 해가는쪽이 감사를 하는게 아니라?
  • ... 2009/11/18 19:37 # 삭제

    지나가던人
    기사 가보니까 기자가 자기가 썼다고 그러는 것도 아니고, 자기 의사표명을 위해 블로그하려는 거라면 언론이 소개해주는 건 가장 좋은거 아님?
    텔레비전에 댁이 나오면 정말 좋지 뭘 초상권 드립칠 기세야.
  • =ㅂ= 2009/11/18 20:00 # 삭제

    댓글 한마디라도 그냥 인용하겠습니다<< 이것 하나만 올려달라는거죠.

    블로그에 올린거 일본에 알려주는건 감사하지만 딱 그 한마디가 어려운것이었나요?

    예의라는 것이 있습니다.
    퍼가지만 아무말없이 그냥 달랑 들고가면 ... 그 글 쓴사람은 무시하자는것이라고 생각합니다.
    블로그에 쓴 글을 퍼갈땐 퍼갈께요 ~~ ^^ <<이 한마디만 해달라는 논지입니다.
  • ... 2009/11/18 20:59 # 삭제

    아잉
  • saltyJiN 2009/11/19 04:49 #

    =ㅂ=님께서 제가 하고자 하는 말을 잘 풀어주셨네요. 감사합니다.
  • 머임마? 2009/11/19 11:28 # 삭제

    원본글이 그 어떤 개소리라도 허락 없이 써먹는 건 도용이고 지적재산 침해고 도둑질이죠.
    마치 내 소설 베껴간 늠이 표절사건 터지고 이 덕분에 내 소설 보던 독자들 덕에 니 독자 늘었으니 오히려 감사해야 하는거 아니냐고 따져들어 올 때의 기분입니다.
    아무리 블로그 글이라도 도용당한 본인에게 거부의사가 있다면 당연히 문제가 있는거죠. 그냥 퍼간 것도 아니고 저걸로 밥벌어 먹는다는 사람이...
  • . 2009/11/18 17:47 # 삭제 답글

    개소문이나 리라하우스에서 너무나 뻔뻔하게 해오는 일들이네. 우리도 일본인들한테, 일본인들의 게시글을 무단으로 번역해서 영리활동을 하는 추한 한국인이 있다는 사실을 알리도록 합시다!
  • saltyJiN 2009/11/18 17:51 #

    알릴 건 알리고 깔 건 까야겠죠. 그나저나 알리려면 정녕 2ch밖에 없는건가요...
  • 나인테일 2009/11/18 18:58 #

    그거랑은 이야기가 다른게 2ch의 스레는 처음부터 익명이라 판권자가 없어요.
  • . 2009/11/18 19:25 # 삭제

    2ch의 저작권 문제는 일본에서도 논란이 있는 부분입니다. 그리고 2ch에 올라간다고 해서 저작권이 있는 글의 저작권이 사라지지는 않습니다.
  • . 2009/11/18 19:30 # 삭제

    저작권이 있든 없든 남의 게시판 가서 몰래 훔쳐온다는 사실은 달라질 게 없습니다. 그것도 아주 악의적인 리플만 골라서 훔쳐온다는 사실을 굳이 지적할 필요가 있을까 싶네요.
  • 엔드리스 2009/11/18 21:11 # 삭제

    그건 그거고 이건 이거지. 일부 일본사람들은 이런식으로 자기들 잘못 지적하는 사람들 트집잡기 좋아하더군요.
    여기 블로그 글 쓴 분이 개소문이나 리라하우스에서 일본사이트 글 불펌이라도 하셨나요? 개개인의 문제를 꼭 이렇게 "한국인" "일본인" 이라는 국가단체로 묶어서 판단하려는 사람들이 있다니까....

    일본인들 게시글 무단으로 번역해서 영리활동 하는 한국인의 추함을 알리고 싶으면 님이 직접 글을 써서 알리시면 됩니다.
  • 疹冥行 2009/11/20 08:00 #

    2ch에 게시한 글은 2ch에 저작권이 귀속된다고 글쓰기 확인 화면에 나옵니다.

    投稿確認
    ・投稿者は、投稿に関して発生する責任が全て投稿者に帰すことを承諾します。
    ・投稿者は、話題と無関係な広告の投稿に関して、相応の費用を支払うことを承諾します
    ・投稿者は、投稿された内容及びこれに含まれる知的財産権、(著作権法第21条ないし第28条に規定される権利も含む)その他の権利につき(第三者に対して再許諾する権利を含みます。)、掲示板運営者に対し、無償で譲渡することを承諾します。ただし、投稿が別に定める削除ガイドラインに該当する場合、投稿に関する知的財産権その他の権利、義務は一定期間投稿者に留保されます。
    ・掲示板運営者は、投稿者に対して日本国内外において無償で非独占的に複製、公衆送信、頒布及び翻訳する権利を投稿者に許諾します。また、投稿者は掲示板運営者が指定する第三者に対して、一切の権利(第三者に対して再許諾する権利を含みます)を許諾しないことを承諾します。
    ・投稿者は、掲示板運営者あるいはその指定する者に対して、著作者人格権を一切行使しないことを承諾します。

    세번째 항목이 바로 그 내용입니다. 괄호로 붙어 있는 저작권법 21조 및 28조는 복제권 및 2차창작물의 복제권에 관한 내용입니다.
  • 하르모니아 2009/11/18 18:56 # 답글

    저도 도용 당한 적이 있습니다. 저 사이트에서..
    저거 조심하세요. 일본 댓글이 제일 활발한 야후 재팬에도 올라갑니다.

    http://harmonia.egloos.com/4471181

    법적인 문제를 논하면, 말하기 무섭게 책임자 라는 사람이 '한번만 봐 주십쇼' 하고 답장 옵니다.
    하지만 근본적인 해결책은 아닌 거 같네요. 이런 일이 또 일어난 거 보니..
  • saltyJiN 2009/11/19 04:51 #

    야후재팬가니 단지 '한국'관련 기사란 이유로 무자비하게 까이더군요.
    무단으로 사용된 것도 찝찝한데 의도치 않은 곳에서 엉뚱한 이유로 까이고 있으니 착잡했습니다.
  • ZZAD 2009/11/18 20:54 # 삭제 답글

    이글루스에만 해도 애니밸리 게임밸리 토이밸리 살펴보면 일본 블로그는 물론 신문기사에 잡지스캔자료에 뭐든지 다 퍼오는 메이저블로그가 상당합니다.
    얼마전에는 누가 출처 좀 써달라고 요청하자 내가 뭣하러 그래야하냐고 화낸 메이저도 있었죠.
    오히려 이런 건 이글루스가 훨씬 더 심합니다. 사진도 마구 퍼오니까요.
  • 미아 2009/11/18 21:19 #

    글쓴이님의 이글에 대한 의견이 궁굼하네요.
  • 하르모니아 2009/11/18 21:52 #

    그런 짓을 하는 메이저 블로그가 있다구요?
    그런 무개념이 주인장인 블로그가 메이저라니...;
  • 엔드리스 2009/11/18 22:09 # 삭제

    뭐 개개인의 문제지요. 본문 글이 일본 전체를 욕하는 것도 아니고 여기 이글루스에서는 아무도 그런 짓 안한다는 주장도 아니고, 그냥 블로그 글 무단 불펌하는 행동에 대한 비판 같습니다만.
    핀트가 좀 어긋나신거 같습니다.
  • ㅇㅇㅇㅇ 2009/11/18 22:16 # 삭제

  • 맑은냇가 2009/11/18 23:23 # 삭제 답글

    저도 저 사이트에 무단 펌질 당한적 있는데..

    전문적이군요..

    저도 한국인이 퍼갔어서.. 좀 찜찜했는데..
  • saltyJiN 2009/11/19 05:53 #

    아마 도용된 사실조차 모르고 넘어가는 경우가 다반수일거라 생각됩니다.
    정말 답답한 회사와 직원들입니다.
  • 춘복씨 2009/11/18 23:29 # 답글

    쩝, 걍 쫌 그렇네요. 이런데에서 무단 불펌한다니까 좀 웃기기도 하고... 것보다 들어가 보니까 안의 내용들이 걍 병신가튼데 한국인의 생각을 모두 반영한 듯이 적고있어서 마음에 안드네욥. 머지 이 사이트 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • saltyJiN 2009/11/19 05:57 #

    원문이 충실할 경우 상당부분 번역해서 옮겨놓지만 단순히 '해외 블로그' 구색맞추기로 이용되는 경우가 많아 보이더군요.
  • AQuness 2009/11/18 23:38 # 답글

    으흠?
    만약 일본인 찬양글을 쓰면 그걸 그대로 빼껴가고 일본인 까는글을 쓰면 그것도 그대로 빼껴가겠네요
    으흠?
  • saltyJiN 2009/11/19 05:59 #

    후자는 그 여파를 생각해서 적당히 걸러내지 않을까 싶습니다만 ㅎㅎ
    이유있는 비판이라면 또 모르겠지요.

    그러고보니 이 게시물은 서치나에서 퍼가도 참을 수 있을텐데.
  • 오리너구리 2009/11/19 11:36 # 답글

    재밌게 읽었습니다. 댓글들도 참 도움이 많이 되었어요.

    요새는 저작권 문제가 촘 골칫덩어리군요.
    저도 비슷한 일이 있어서 사전 통보의 중요성을 공감합니다-
  • saltyJiN 2009/11/19 12:00 #

    늘 궁금한건데 오리너구리님 주 활동은 어디서 하시는건지...
  • 오리너구리 2009/11/19 12:15 #

    텍스트큐브에서 합니다;
    이글루스는 댓글달기用 아이디에요. ㅎㅎㅎㅎ
    댓글 확인이 편하다보니까 원래 아이디 안쓰고 이거 쓰고 있어요 ㅎㅎㅎ
  • saltyJiN 2009/11/19 12:36 #

    못찾겠어요 ㅠ_ㅜ
    겨우 찾았나 싶었더니 빈집이네요...
  • 히데오 2009/11/19 13:23 # 답글

    저도 WBC 관련하여 2~3번 정도 같은 케이스의 일을 경험한 적이 있었습니다. (일본어를 잘 몰라서 뭐라고 했는지는 잘 모르겠습니다...)
    조금 많이 황당했었습니다;;
  • saltyJiN 2009/11/19 14:34 #

    예상은 했지만 이 글을 접한 분 안에서도 제법 계시는군요. 대체 모두 합하면 얼마나 될런지...
    야구 관련 글 올리실 때에는 서두에 '서치나 사절' 붙이셔야 할 지도요...
  • 명랑이 2009/11/19 13:25 # 답글

    이런건 해당 기사를 실은 신문쪽으로 얘기를 해서 언론사대 언론사로 해결보게 하는편이 빠르지 않을까 합니다.
  • saltyJiN 2009/11/19 14:34 #

    그렇다면 야후재팬이 되겠군요. 참고하겠습니다. 의견 감사드립니다.
  • 명랑이 2009/11/19 23:21 #

    관련기사 원문이 인용되어 있다면 기사를 낸 한국 신문사 등에 알려주는 것도 좋은 방법이 될 것 같습니다.
댓글 입력 영역